문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 반복 부호 (문단 편집) ===== 용례 ===== 일본에서는 오도리지([ruby(踊,ruby=おど)]り[ruby(字,ruby=じ)])의 하나라고 정의한다. 노마(ノマ)라고 부르기도 하는데, 그 이유는 가타카나 ノ와 マ를 합친 글자처럼 보이기 때문이다. 단지 생김새가 그렇다는 것일 뿐 이 글자가 진짜 가타카나라는 뜻은 아니니 주의. PC 상에서 입력하고자 할 때는 여러가지 방법이 있다. * 반복되는 단어를 발음 그대로 히라가나로 쓴 후 스페이스 바로 변환하면 자동으로 변환된다. * おなじ의 변환 목록에 있다. 기본적으로는 同じ로 변환되므로 ↓ 키를 눌러 목록에서 골라야 한다. * どう의 변환 목록에 있다. 역시 ↓ 키로 골라야 한다. * おどりじ의 변환 목록에 있다. 역시 ↓ 키로 골라야 한다. 모바일 자판에서는 터치로 바로 변환 가능해 비교적 간편하다. * 갤럭시 자판으로는 일본어로 くりかえし(쿠리카에시; 반복) 또는 おどりじ(오도리지)를 써주면 변환 가능하다. 주로 반복 표현에 많이 쓰인다. * 意気揚々(いきようよう): 意気揚揚 (의기양양) * 時々刻々(じじこっこく): 時時刻刻 (시시각각) * 正々堂々(せいせいどうどう): 正正堂堂 ([[정정당당]]) * 戦々恐々(せんせんきょうきょう): 戦戦恐恐 (전전긍긍) * 津々浦々(つつうらうら): 津津浦浦 (진진포포)[* 방방곡곡이라는 의미이다.] * 子々孫々(ししそんそん): 子子孫孫 (자자손손) * 悠々自適 (ゆうゆうじてき): 悠悠自適 (유유자적) * 虎視眈々(こしたんたん): 虎視眈眈 ([[호시탐탐]]) * 威風堂々(いふうどうどう): 威風堂堂 ([[위풍당당]]) * 痛々しい (いたいたしい): 痛痛しい (딱하다, 불쌍하다, 애처롭다) * 図々しい (ずうずうしい): 図図しい (뻔뻔하다) * 瑞々しい (みずみずしい): 瑞瑞しい (윤이 나고 싱싱하다, 신선하고 생기가 있다) * 凛々しい (りりしい): 凛凛しい (늠름하다, 씩씩하다) * 赤裸々(せきらら): 赤裸裸 (적나라) * 色々(いろいろ): 色色 (여러 가지, 다양한, 많은 종류) * 国々(くにぐに): 国国 (여러 나라) * 散々(さんざん): 散散 (몹시) * 少々(しょうしょう): 少少 (조금, 약간) * 多々(たた): 多多 (많이) * 次々(つぎつぎ): 次次 (차례차례) * 時々(ときどき): 時時 (때때로, 가끔) * 久々(ひさびさ): 久久 (오랜만에) * 人々(ひとびと): 人人 (여러 사람들)[* 人たち와의 차이점은 人々는 한 사람 한 사람이 모인 여러 사람들을 뜻하지만, 人たち는 여러 사람들이라는 뜻만 있다. 쉽게 말해 一人一人+人たち=人々의 느낌.] * 日々(ひび): 日日 (나날들) * 別々(べつべつ): 別別 (따로따로) * 昔々(むかしむかし): 昔昔 (옛날옛날에) * 我々(われわれ): 我我 (우리) * 様々(さまざま): 様様 (다양한) * 星々(ほしぼし): 星星 (별들) * 奇々怪々(ききかいかい): 奇奇怪怪(기기괴괴)[* '기괴'의 강조] * 東方妖々夢 (とうほうようようむ): 東方妖妖夢 ([[동방요요몽]]) * 奇々怪界 (ききかいかい): 奇奇怪界 ([[기기괴계]]) 인명, 지명에도 많이 쓰인다. * 代々木 ([[요요기]]) * 佐々木 ([[사사키]]) * 佐々成政 ([[삿사 나리마사]]) * 七々原 薫子 ([[나나하라 카오루코]]) * 野々村 竜太郎 ([[노노무라 류타로]]) * 多々良 小傘 ([[타타라 코가사]]) * 西行寺 幽々子 ([[사이교지 유유코]]) * 山口 乃々華 ([[야마구치 노노카]]) * 村方 乃々佳 ([[무라카타 노노카]]) * 田中 摩美々([[타나카 마미미]]) * 水樹 奈々([[미즈키 나나]]) * 岡田 奈々([[오카다 나나]]) * 桐谷 蝶々([[키리타니 초초]]) * 八尋 寧々([[야시로 네네]]) 다만 같은 한자가 두 번 연속될 때 무조건 々 기호를 쓰는 것은 아니고, 々 기호는 어디까지나 한 단어 내에서 같은 한자에 같은 독음(연탁, 촉음화 포함)을 가진 경우에 쓴다. ひび는 日々라고 쓰지만 ひにち는 日にち나 日日라고 쓰며[* 다만 실제로 ひにち를 日日라고 쓰면 잘못 읽을 수 있기 때문에 보통 日にち라고 쓴다. でだし도 出出し라고 쓸 수는 있지만 보통 出だし라고 쓴다.], ひにち를 日々라고 쓸 수는 없다. 그렇게 쓴다면 ひにち가 히비가 되거나 니치니치가 된다. [[된장국]]을 뜻하는 御御御付け 역시 두번째 御의 발음이 다르기 때문에[* 御(お)/御(み)/御(お)+付け] 御々々付け로 쓰지 않고 御 3개를 그대로 쓴다. 個人個人 같이 두 글자 이상의 단어가 반복되는 상황에서 個人々々 식으로 적는 경우도 있고 특히 [[제2차 세계 대전]] 이전처럼 오래된 출판물에서 종종 볼 수 있는데, 현대 가나 표기법에서는 틀린 표기이다. 그냥 個人個人으로 적어야 한다. 다만 세로쓰기 한정으로 〱, 〲 같은 기호가 쓰이고 있다. 자세한 내용은 해당 문자를 설명하는 단락을 참고할 것. 또한 합성어에서 선행 형태소의 마지막 글자와 후행 형태소의 첫 글자가 같은 경우도 있는데, 이런 경우 々 기호를 안 쓰고 한자 그대로 쓰는 것이 옳다. 예를 들면 다음과 같다. * 会社社長(O), 会社々長(X) - 会社와 社長로 분리되는 단어이므로 반복되는 社를 그대로 쓴다. * 民主主義(O), 民主々義(X) - 民主와 主義로 분리되는 단어이므로 반복되는 主를 그대로 쓴다. 그러나 2차대전 이전에는 단어와 단어 사이에도 々를 쓴 경우를 볼 수 있다. * 昭和九年度入會々員 ([[쇼와 시대|쇼와]] [[1934년|9년도]] 입'''회''' '''회'''원) [[http://marinearchive.pknu.ac.kr/html/sub03/sub0301.php?mode=view&idx=22|전문]] * 平和記念東京博覧會々場配置圖 (평화 기념 도쿄 박람'''회'''[* [[1922년]] 도쿄 우에노공원에서 열린 박람회 [[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B9%B3%E5%92%8C%E8%A8%98%E5%BF%B5%E6%9D%B1%E4%BA%AC%E5%8D%9A%E8%A6%A7%E4%BC%9A|#]]] '''회'''장 배치도) [[https://www.ehagaki.org/shopping/weja/weja_a3/weja_a3_a1/weja_a3_a1_a21/weja_a3_a1_a21_a3/57218/|원문(엽서)]] * 이와 동일한 용법은 1953년 7월 15일자 [[동아일보]] 기사에서도 확인된다. * 韓國々民 (한'''국''' '''국'''민) [[https://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId=1953071500209101001&editNo=1&printCount=1&publishDate=1953-07-15&officeId=00020&pageNo=1&printNo=9275&publishType=00010|전문]] * (민)주々의제정당통일전선만세! [[:파일:937423D5-263A-4B0A-8DE5-6E692CB393D2.jpg|태극기 앞에서 연설하는 김일성 사진]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기